Monday, February 18, 2008

A DeafBlind's Perspective on Subtitles



Transcript:

Hi, I want to give you my perspective as a DeafBlind person on Subtitles. There have been many Vlogs on this debate. I let you know that I agree with Mike, our audience are ASL users so I'm signing straight to ASL users, simple as that. If you want to educate hearing on Culture, etc, then subtitle it and address it straight to them. But I'm signing ASL to ASL. If the Oral deaf want to subtitle that's fine, but please use Yellow Text. One person used Orange text and I couldn't read it at all. You have to use Contrast colors, dark shirt with Yellow text. Also you can put the subject in the "About Video" to explain what you will talk about. I can read it and know "Oh you will talk about N.A.D." perfect then I can watch knowing what the subject is. Also ASL users with subtitles is too annoying. I tried watching one person's ASL with subtitles and it was too much going on. Just have it either spoken with subtitles or straight ASL only. If I missed what they said and I'm really interested in the topic, I can e-mail the person and ask what they said. I use Transcripts for my Vlogs for my Hearing family or for other hearing people who are interested learning to sign, or not sure what that "sign" was as some signs are different locally. Example, in the US the sign for "hotel" is different than the sign used in Canada. So you can read the transcript and find out. But really I prefer it without subtitles, ASL to ASL. If ASL student missed a sign then you can e-mail me and I'll tell you. Simple!



6 comments:

drmzz said...

Hello Rusty, it's good to see you again. Thanks for sharing your perspective. I agree it's optional for the vlogger and such alternate access may be provided by the author upon request or not. I appreciate knowing some constructive suggestions such that yellow text is readable and wearing a solid color shirt is recommended. I will be visiting a Deaf-Blind event next month and I look forward to it and learn more from this experience. Smile.

Mike

Anonymous said...

it depends what vloggers have for captioning. some may not come with color text. it is still up to vloggers to caption/transcribe or not their vlogs. hopefully things will improve in near future.

Deb Ann said...

Hi Rusty,

Thank you so much for sharing your perspective. I think you're a very beautiful person.

Rusty_Coyote said...

Hi Mike,
I'm interested to see what you learned too :)

Beth Koenig said...

If youtube would have closed captioning option then they should also use software that allows to change color and size of text. But if we don't stand up and tell them what is best and most flexible for the various levels of vision then we will be stuck behind. Yellow text is a good idea but remember background? It black, blue, clear? Color needs to be ajustible. This isn't so much about ASL and an English text translation as it's about access for the Deaf-Blind. Captioning is a hot topic and if Youtube decides to act the Deaf-Blind need to be considered too.

DEAFNAVYHARLEYDAVIDSONUSA said...

i understand hard time see colors but i just make up my mind why not use robot hands sign langauge so blind can feel on rubber sign langauge hands under closed captions in future anybody got the points but if there is hands stuck and relase button let it go.if cannot then explain more and show how deafblind make movie or real person deafblind show us so we can see it how it works so maybe deaf will fix for deafblind future who knows i had one blind but he use biggest letter on computer and read it i learned from navy base in norfolk , va we usally be civilian sevice that i was very interested about blind that use it.